Вход Регистрация

civil wrong перевод

Голос:
"civil wrong" примеры
ПереводМобильная
  • гражданский вред, деликт; гражданское правонарушение
  • civil:    1) гражданский; относящийся к гражданам или гражданству Ex: civil liberties гражданские свободы Ex: civil rights права граждан Ex: civil manhood гражданское мужество2) штатский, гражданский, невоенн
  • wrong:    1) вред; зло; обида Ex: right and wrong добро и зло Ex: to make wrong right называть черное белым Ex: to right a wrong исправить зло2) неправда; неправильность; ошибочность3) несправедливость; непра
  • be in the wrong:    быть неправым
  • be wrong:    ошибаться быть неправым
  • actionable wrong:    деликт, преследуемый в исковом порядке
  • all wrong:    абсолютно неверно
  • be in the wrong box:    быть в неловком положении, чувствовать себя не в свой тарелке, "не всвоем ящике" (Кобо Абэ)
  • be on the wrong lines:    находиться на неправильном пути
  • be quite wrong:    жестоко ошибаться
  • by right or wrong:    всеми правдами и неправдами
  • criminal wrong:    уголовное правонарушение; преступление
  • dead wrong:    Dead Wrong (song)
  • do wrong:    заблуждаться; грешить
  • future wrong:    возможный вред
  • get wrong:    неправильно понимать
Примеры
  • A civil wrong could give rise to a civil trial.
    Гражданское правонарушение может служить основанием для возбуждения гражданского судебного разбирательства.
  • Violation of this is both a civil wrong and a criminal offence.
    Нарушение этого положения представляет собой гражданское правонарушение и уголовное преступление.
  • Was there a civil wrong of torture and how was it defined?
    Содержат ли пытки состав гражданского правонарушения и как это определяется?
  • Assaults are also civil wrongs and could found a civil action.
    Нападение является также и гражданским правонарушением, которое может наказываться в гражданском порядке.
  • Breach of the Law constitutes both a civil wrong and a criminal offence.
    Нарушение этого закона является гражданским правонарушением или уголовным преступлением.
  • An assault also constitutes a civil wrong and can found a civil action.
    Нападение также представляет собой гражданское правонарушение и может вызвать гражданский иск.
  • An assault also constitutes a civil wrong and can found a civil action.
    Физическое насилие также приводит к нарушению гражданского права и может служить основанием для возбуждения гражданского иска.
  • Violation of this prohibition is both a civil wrong and a criminal offence punishable by fine.
    Нарушение этого запрета представляет собой гражданское правонарушение и уголовное преступление, которое наказывается штрафом.
  • Violation of the law is both a civil wrong and a criminal offence punishable by fine.
    Нарушение этого закона представляет собой одновременно и гражданское правонарушение, и уголовное преступление, которое наказывается штрафом.
  • Where article 2 was concerned, any instance of torture was considered as a criminal or civil wrong and the victim could bring civil proceedings.
    Что касается статьи 2, то каждый случай применения пыток считается основанием для возбуждения преследования в уголовном или гражданском порядке.
  • Больше примеров:  1  2
Толкование
    имя существительное
  • (law) any wrongdoing for which an action for damages may be brought
    Синонимы: tort,