civil: 1) гражданский; относящийся к гражданам или гражданству Ex: civil liberties гражданские свободы Ex: civil rights права граждан Ex: civil manhood гражданское мужество2) штатский, гражданский, невоенн
wrong: 1) вред; зло; обида Ex: right and wrong добро и зло Ex: to make wrong right называть черное белым Ex: to right a wrong исправить зло2) неправда; неправильность; ошибочность3) несправедливость; непра
A civil wrong could give rise to a civil trial. Гражданское правонарушение может служить основанием для возбуждения гражданского судебного разбирательства.
Violation of this is both a civil wrong and a criminal offence. Нарушение этого положения представляет собой гражданское правонарушение и уголовное преступление.
Was there a civil wrong of torture and how was it defined? Содержат ли пытки состав гражданского правонарушения и как это определяется?
Assaults are also civil wrongs and could found a civil action. Нападение является также и гражданским правонарушением, которое может наказываться в гражданском порядке.
Breach of the Law constitutes both a civil wrong and a criminal offence. Нарушение этого закона является гражданским правонарушением или уголовным преступлением.
An assault also constitutes a civil wrong and can found a civil action. Нападение также представляет собой гражданское правонарушение и может вызвать гражданский иск.
An assault also constitutes a civil wrong and can found a civil action. Физическое насилие также приводит к нарушению гражданского права и может служить основанием для возбуждения гражданского иска.
Violation of this prohibition is both a civil wrong and a criminal offence punishable by fine. Нарушение этого запрета представляет собой гражданское правонарушение и уголовное преступление, которое наказывается штрафом.
Violation of the law is both a civil wrong and a criminal offence punishable by fine. Нарушение этого закона представляет собой одновременно и гражданское правонарушение, и уголовное преступление, которое наказывается штрафом.
Where article 2 was concerned, any instance of torture was considered as a criminal or civil wrong and the victim could bring civil proceedings. Что касается статьи 2, то каждый случай применения пыток считается основанием для возбуждения преследования в уголовном или гражданском порядке.